НапряжениеНапряжение Билли и БиллиБилли и Билли Пиратская бухтаПиратская бухта Страна пожаров 3 сезонСтрана пожаров 3 сезон Большой потенциалБольшой потенциал Не говори никомуНе говори никому Одинокие волкиОдинокие волки
смотреть онлайн
 Парни под прикрытием
Название

Парни под прикрытием

Год
Время
01:40
Озвучка
Дублированный
494
Про фильм
Простое и не совсем легальное задание завершить сделку по продаже оружия в Панаме оборачивается для оперативника ЦРУ и его напарника, бывшего морского пехотинца, сущим адом. Не понимая до конца, во что они ввязались, они оказываются в смертельном противостоянии с наркобароном-нимфоманом, полковником-психопатом, фам-фаталь и международными спецслужбами.
Смотреть Парни под прикрытием онлайн в хорошем HD 1080 качестве
Расскажи друзьям
Комментарии
  • Введите код с картинки: *
    Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
  • 11 апреля 2022 13:29

    Фильм идет 90 минут, написано 156 мин. Ну и как обычно название фильма не осилили как правильно перевести . LOL

  • 11 апреля 2022 13:41

    Обновили информацию.

  • 11 апреля 2022 17:38

    для тебя будет открытием, но это называется "локализация"... не всегда фильмы переводят дословно

  • 11 апреля 2022 22:02

    А стоило бы. Очень часто люди не смотрят фильм только из-за названия дебильного, которое "локализаторы" выдумали. Или часто люди ожидают совсем другого от фильма опираясь на отсебятину от "локализаторов". В итоге разочарование. Так у многих было с "Что мы делаем в тени (What We Do in the Shadows)". Откуда это локализаторское отребье вытащило это крайне поверхностное название "Реальные упыри"? Наверное уже никто не узнает. А фильм "Конечная", так же известен как "Терминал (Terminal)"? У нас эти "гении" из студии локализации придумали гениальное название "Конченая". Ну зачем такое делать?

  • 24 апреля 2022 16:50

    загугли как фильм Die hard (у нас "Крепкий орешек") переводили-локализировали в разных странах... удивишся в Польше, например, перевели как "Стекляная ловушка" (Szklana pułapka) Испанский вариант - "Хрустальные джунгли" (Jungla de cristal) В Италии решили перевести как "Шаг от ада - Хрустальная ловушка" (A un passo dall'inferno - Trappola di cristallo) Почти тоже и во Франции - "Хрустальная ловушка" (Piège de cristal) В Португалии - "Нападение на небоскреб" (Assalto ao Arranha-Céus) Шта?

  • 12 апреля 2022 01:33

    Панамская Братва

  • 11 апреля 2022 11:34

    У Мэра денег как грязи/зачем ему эти все провальные проекты/что за тупое ЧСВ

  • 11 апреля 2022 10:33

    кроме красивого постера неначто смотреть.

  • 11 апреля 2022 08:18

    это просто позор какой то

  • 10 апреля 2022 13:44

    Полная чушь, Смотреть невозможно. только титры перед фильмом 5 (!) минут

  • 9 апреля 2022 19:43

    Шлак

  • 31 марта 2022 06:23

    ужас просто))) Мэл Гибсон там пару сцен сыграл)) очень много ляпов)

  • 11 марта 2022 22:05

    Гениальные локализаторы из экспоненты. Panama Перевод на русский - Парни под прикрытием

  • 2 апреля 2022 12:55

    Тут да, Панама в перевод для этого "фильма" должна звучать как Шляпа.

  • Комментируют Скоро на сайте
    D-Mac
    19.10.24
    В свободном мире нет ничего свободного.
    Бобби Фишер против всего мира
    ТНВД
    07.10.24
    Давно такой хороший ужастик не смотрел!!
    Жребий
    Пидар
    07.09.24
    Фильм в плеер, ты забыл нажать кнопку плей
    Ларго Винч: Гнев прошлого
    Посылаю нaхуй пидарасов
    07.09.24
    Где фильм пидар?
    Ларго Винч: Гнев прошлого
    ТНВД
    03.09.24
    Хороший фильм!!
    Планета обезьян: Новое царство
    Гульмира
    02.09.24
    Хочу посмотреть
    Гражданка Док Хи